中文域名:西藏社科院.中国   西藏社会科学院.中国

ENGLISH

您的位置:首页->民族研究->格萨尔->内容

在《格萨尔》藏译汉项目启动工作会议上的讲话

日期:2013年12月11日16:38 点击数:

                             (2013年12月2日)
                                     白玛朗杰

同志们:

今天,我们在这里举行《格萨尔》藏译汉项目启动仪式,这是一件很有意义的事情。

《格萨尔》史诗是一部伟大的著作,被誉为藏族古代社会的百科全书。它是世界上最长的一部英雄史诗,也是目前世界上唯一的活态史诗,历史悠久,影响广泛。2006年,我国政府已将《格萨尔》史诗列入“第一批国家级非物质文化遗产名录”;2009年,《格萨尔》史诗传统被联合国教科文组织批准列入“人类非物质文化遗产代表作名录”。可以说,《格萨尔》史诗不仅是我国文化艺术的璀璨明珠,也是世界文化艺术的灿烂瑰宝,深受世界各族人民的喜爱。

西藏社科院自上世纪80年代开始,就把桑珠老人和曲扎、玉梅、阿达、次旺俊美等艺人讲唱的史诗作为重点抢救和保护对象,进行录制、笔录,并于2000年正式启动了《格萨尔艺人桑珠说唱本》的录音整理和编辑出版工程。2001年7月6日,桑珠老人讲唱的《天界篇》等首批5部6本《格萨尔王传》正式出版并在拉萨举行了首发式,时任自治区党委书记郭金龙同志亲临会场,并向老人和课题组表示了祝贺。经过10多年不懈的努力,截至2013年,已录制桑珠老人说唱的《格萨尔王传》45部(2114盘磁带),并正式出版《格萨尔艺人桑珠说唱本》43本。

桑珠曾是一个四处流浪的卖艺人,在党和政府的关怀下,他成为了一名人民的艺术家,受到社会各界的尊重和爱戴。1991年,他被国家民委、文化部、中国文联、中国社科院等四部委联合授予“格萨尔说唱家”的称号。尔后,又被授予国家级非物质文化遗产项目代表性传承人,并被学术界誉为“语言大师”和“国宝级人才”。由他说唱的《格萨尔》,不仅创造了世界史诗领域个体艺人说唱史诗最长的记录,而且填补了世界上还没有一套根据一个艺人说唱的比较完整的《格萨尔》史诗的空白。2011年2月16日,桑珠老人不幸去世,这是《格萨尔》抢救保护工作的重大损失。我们只有加倍的努力,继续做好这项工作,才不辜负老人的期望,才不辜负人民的期望。

2013年,在多方面的努力下,《格萨尔》藏译汉项目被列入自治区重大文化工程,这是一件功在当代、利在千秋的事情。众所周知,翻译是沟通各民族之间的联系,促进文化交流的桥梁,它不仅可以增进不同语言的民族间的思想和情感的交流,同时也使得各民族能够吸收彼此文化的精华,从而推动人类文明发展的进步。诚如老一辈《格萨尔》研究专家降边嘉措同志曾经说过的,我国是一个以汉族为主体的统一的多民族国家,许多少数民族直接使用汉语文,即使有自己语言的少数民族,也把汉语作为自己的第二母语,各民族之间进行交往,大多也通过汉语做中介,因此,要想把《格萨尔》变成中华民族共同的精神财富,进而成为全人类的共同财富,就需要通过翻译,而做好汉译本的翻译,是至关重要的。将《格萨尔》桑珠艺人说唱本译成汉文,不仅将对国内各民族的文化交流和研究起到积极作用,对于与国际上进行交流和宣传中华民族的文化也会起到积极作用,对于进一步继承并弘扬民族优秀文化传统,振奋民族精神,增强民族自尊心、自信心和自豪感,增强中华民族的凝聚力和向心力,进而实现中华民族伟大复兴的中国梦,也有着深远的历史意义和重要的现实意义。

下面,我给同志们提三点希望:

一是要强化责任意识。中央第五次西藏工作座谈会提出要“把西藏建设成为中华民族的特色文化保护地”,党的十八大提出“建设优秀传统文化传承体系,弘扬中华民族优秀传统文化”,这既给我们指明了方向、提出了目标,也赋予了我们沉重的责任。我们要认真贯彻落实自治区党委政府《关于推动文化大发展大繁荣的决定》和实施意见精神,全面落实《中共西藏自治区委员会关于进一步繁荣发展哲学社会科学的意见》,以开展《格萨尔》藏译汉项目工作为契机,充分认识《格萨尔》汉译的重大意义,增强责任感和使命感,以继承和弘扬民族优秀传统文化为己任,努力推动西藏文化大发展大繁荣。

二是要强化精品意识。要按照学术规范和准则,按照《格萨尔》藏译汉项目的《翻译要则》,牢固树立精品意识,最大限度地集中人力物力财力干精品、争一流、创第一,努力将项目建设成质量高、标准高、档次高的精品文化工程。《格萨尔》藏译汉项目的开展,要充分借鉴国内已有的翻译经验和汉译成果,以成果质量为核心,把精品意识融入项目建设的全过程,每一道工序、每一个环节都要精益求精,打造一批精品文化工程,确保项目成果成为有鲜明政治立场、明确学术见解的典范之作,确保项目成果成为经得起历史和人民检验的学术精品,努力提升我区哲学社会科学的学术品质。

三是要强化执行意识。执行力是一个地区、一个单位、一项工程在竞争中制胜的法宝,是做好工作的关键。开展好《格萨尔》藏译汉项目,要把进一步加强项目组的执行力作为项目建设的突破口,加快项目推进步伐。参与项目建设的学者、专家及工作人员要明确责任,各司其责,广大工作人员及分管领导要切实转变工作作风,密切关注项目开展进度,对推进过程中存在的问题要积极主动的想办法、出主意,真心实意地为项目开展搞好服务,保证项目推进按计划如期进行。

最后,我热切期盼《格萨尔》藏译汉项目取得圆满成功,并对所有支持和参与项目的广大区内外专家学者表示衷心的感谢。

谢谢大家。
(责任编辑:苏荣春)

最新更新

热点排行

最新图书